文化部公開徵選「舞台監督」及「編劇」人才 參加 美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 駐村計畫

美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 戶外演出

文化部公開徵選「舞台監督」及「編劇」人才,參加 美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 駐村計畫

為培植劇場專業人才,文化部駐洛杉磯辦事處臺灣書院今年再度與美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 (Oregon Shakespeare Festival, OSF)合作,徵選舞台監督及編劇各1名赴該戲劇節駐村,以促進臺灣劇場專業與世界各國戲劇菁英交流,觀摩戲劇節藝術聚落的經營理念,培植臺灣專業人才。

舞台監督是戲劇製作演出過程不可或缺角色,莎士比亞戲劇節演出場次頻繁,戲劇製作型態多樣,是絕佳的觀摩場域。文化部經與戲劇節洽談,在今年新增了舞台監督駐村類別,預計徵選舞台監督與編劇各一名,分別在今年5月及8月前往美國奧勒岡州阿什蘭(Ashland)市駐村。

舞台監督駐村人員將在駐村過程中參與各式製作會議與排練,編劇駐村人員則以參與戲劇節之製作、讀劇等活動為主。兩類別駐村人員均可於駐村期間大量觀賞該戲劇節不同型態的表演節目,文化部將負擔獲選者所需駐村費、創作費、保險費、機票費等支出。

奧勒岡莎士比亞戲劇節 創立於1935年,長期致力於推廣多元戲劇藝術之非營利性組織,每年2月底至10月底於阿什蘭市的3個劇場演出11部戲劇作品,其中4部為莎士比亞作品。經由一年780場次的演出,它的活動成為該市年度重要藝文品牌,也成為美國最大區域性定目劇場(repertory theater ),每年吸引41萬名觀眾,更為當地創造7,000多個就業機會,堪稱成功的文創案例。

本徵選計畫收件期間自公告日起至107年2月15日截止,簡章與相關表格詳見文化部網站/文化新聞(https://www.moc.gov.tw/information_250_74935.html);洛杉磯臺灣書院臉書「Taiwan Academy in Los Angeles」(https://www.facebook.com/taiwanacademyla/)

Allen Elizabethan Theatre

▲ Allen Elizabethan Theatre(圖/外交部提供)

 

美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 戶外演出

▲ 美國 奧勒岡莎士比亞戲劇節 戶外演出。 (圖/文化部提供)

 

聯絡人

文化部駐洛杉磯臺灣書院 邱旭伶
電話:+1(213)403-0168
E-mail: hsuling@moc.gov.tw
Facebook粉專: https://www.facebook.com/taiwanacademyla/posts/1483475588417369

 

奧勒岡莎士比亞戲劇節 附檔

 

本篇資料來源

文化部 文化新聞 〈文化部公開徵選「舞台監督」及「編劇」人才參加美國奧勒岡莎士比亞戲劇節駐村計畫〉
https://www.moc.gov.tw/information_250_74935.html

中華民國外交部 〈文化部公開徵選編劇人才-參加美國莎士比亞戲劇節編劇駐村計畫〉(照片來源)
https://www.roc-taiwan.org/uslax/post/10973.html

 

 


 

關心時事嗎?歡迎大家支持不鳥穀慈善協會的「以太坊ICO慈善基金募集」,一起購買不鳥幣,做公益的同時你還能獲得比定存更高的利息!

不鳥幣,或稱鴀幣,是本協會透過「乙太坊Ethereum」的「智能合約」進行群眾募資(Initial Coin Offring,縮寫ICO)時發行的加密貨幣,藉此建立數位資產與慈善的連結,打造劃時代的公民參與和社會服務。

活動細節:http://forgood.company/charity/以太坊發行不鳥幣募集慈善基金/

Do you pay much attention to current events?

Originally in Latin the word caritas meant preciousness, dearness, high price. From this, in Christian theology, caritas became the standard Latin translation for the Greek word agape (ἀγάπη), meaning an unconditional love for others.[citation needed] This much wider concept is the meaning of the word charity in the Christian triplet “faith, hope and charity”, as used by the Douay-Rheims and the King James Version of the Bible in their translation of St Paul’s Letter to the Corinthians. However, the English word more generally used for this concept, both before and since (and by the “King James” Bible at other passages), is the more direct love. (See the article Charity (virtue).)

St Paul’s agapē was not primarily about good works and giving to the poor[dubious ] (And though I feed the poor with all my goods, and though I give my body, that I be burned, and have not love [agapē], it profiteth me nothing—1 Cor 13:3, Geneva translation, 1560), although in English the word “charity” has steadily acquired this as its primary meaning, wherein it was first used in Old French at least since the year 1200 A.D..

While the methods of giving may vary (food, money, clothing, health care), there are three main kinds of charity: pure, public, and foreign. Pure charity is entirely gratuitous. Public charity is charity that benefits the whole rather than the individual. Foreign charity is when the beneficiary lives in a country different from where the funds or services are being sent from.[2]

 

不鳥穀線上信用卡方便買比特幣、乙太幣(cryptocurrency)

現在透過不鳥穀虛擬幣商城也能輕鬆刷信用卡買比特幣(Bitcoin, BTC)跟乙太幣(Ethereum, ETH)囉~